时间:2020年06月09日 分类:学术著作 次数:
译著一般说的是翻译的著作,将用某种语言的著作译成另外一种语言的著作。译著不同于市场性图书出版,有其自身特点,学术性比较强,因此发行范围比较狭窄,出版也是有一定的难度。下面小编也分享下译著出版注意事项,出版著作人员可以作为参考:
一、译著稿件标准:要达到“齐、清、定”要求。
译著稿件内容完整、书名、前言、目录、正文、参考文献等等要齐全、字号和行距前后连贯保持整齐一致称之为“齐”;稿件打印整洁、字迹清晰,图表完整,电子图片清晰度达到300dpi以上、颜色清楚不模糊称之为“清”;稿件必须为定稿,不能较大修改称之为“定”。只有符合这三方面才能称之为合格稿件。
二、出版周期:
根据译著稿件字数及出版难易程度,出版周期自交稿之日算起,一般需要4-8个月。特别重大译著还可能要1-2年,大型丛书可能还要长久。因此作者要想按时出版,需要计划好出版时间,提前做准备,必要时也可以咨询专业老师的帮助。
三、译著基本出版流程:
每个出版社都有自己的出版流程,一般所来主要包括以下步骤:选题审批——签订合同——接收稿件——发稿排版—— 编辑校对(三审三校)——签字付印——印刷装订——检验入库。
四、译著出版成本说明
固定成本:管理费、封面设计费。变动成本:与字数、册数以及装帧要求相关的编辑费、校对费、排版费、纸张费、印刷费、装订费等。
由此也能看出译著出版并不是容易的事情,译著作为评职称材料,很多单位也是很认可的,因此作者一定要找正规的出版机构安排出版事宜,或者是结合自己的实际情况考虑直接署名译著更加简单快捷,成功率也是比较高的。