时间:2015年03月16日 分类:文学期刊 次数:
《上海翻译》(季刊)曾用刊名:(上海科技翻译)1986年创刊,由上海市科技翻译学会与上海大学外国语学院联合编辑出版,侧重于理、工、农、医、经贸等各类实用文体翻译的讨论和研究,已成为国内有广泛影响的外语期刊之一,是一本普及与提高相结合的专业性期刊,具有可读性、应用性和学术性期刊。
本刊的办刊宗旨是探讨翻译理论,传播译事知识;总结翻译经验,切磋方法技巧;广纳微言精理,侧重应用翻译;把握学术方向,推动翻译事业。
翻译理论、科技翻译、经贸翻译、翻译方法与技巧、文化与翻译、翻译教学、词语译述、译者论坛。
论文发表范例:
全国第二届少数民族典籍英译学术研讨会综述 王维波 王宏印 李正栓
认知-功能视角下英语定语从句的翻译 耿智 马慧芳
论手语新闻节目中手语译员的角色定位 倪兰
从默会性知识论翻译教材的范例 李洪金
《心经》英译释要 安全勇
尊重史料,还原《毛泽东选集》英译历程 潘卫民 董维山
期刊之家并非《上海翻译》官方网站!本站所展示内容仅供作者参考。若想《上海翻译》投递论文,请直接登陆该杂志社官网。
期刊之家优先向您推荐咨询率高的核心期刊,均系经过国家出版总署认可的正规期刊,选择空间更广。学术顾问可以为您提供发表支持服务,助您论文发表速度更快、通过率更高。